Going Home: Brooklyn Revisited
(Excerpt)
(November, 1974)
During World War II my grandfather had a victory garden
in Bensonhurst, a small plot of city-owned land on which, as his contribution
to the war effort, he planted hot and sweet basil. To be able, with the
blessing and under the patronage of the
American government, to do the noble work of farming, the good earth made
glad his lyrical Italian heart, he sang
aloud with happiness. The song he sang aloud (very loud), as he harvested
and hoed, was the Italian Fascist Youth
Anthem. Grandpa was unable to see any irony in this; attempts to persuade
him that the work of his hands contradicted the words of his mouth merely
reinforced his conviction that all American-Americans were simpletons,
pazzi (crazy). Wasn‘t he Italian, after all? And wasn‘t he
American, after all? And weren‘t all American-Americans perverse
- - unable and unwilling to understand the first thing about Italian-Americans,
who in any case had no wish to be understood by people, so pazzi that
they couldn‘t even pronounce Il Duce‘s name correctly? Till
the day he died, Grandpa persisted in pronouncing Mussolini ‘Mussolino,’
arguing with awesome circuitous logic that
FDR called him Mussolini, then — since all Americans were pazzi
and perverse and had never cared enough to get the final vowel of any
Italian name right — it must, of necessity, be Mussolino.
Toward the end of his life, Grandpa, as fierce in senility
as he had been in full-blooded vigour, regaled
visitors with the story of his flight across the Atlantic with Charles
Lindbergh. He had been denied recognition, he claimed, because they wouldn‘t
let it be known that an Italian had shared the controls with “an
American boy.” Italians were always deprived of their just rewards.
(My grandfather, a carpenter, had once worked with Bruno Hauptmann, the
kidnapper of the Lindbergh baby; even his most baroque
fictions usually had some remote link to an esoteric,
truth.)
|