Literate jobs, and access to communicationPeople find that their literacy skills get Although in Canadian communities and public life it often appears that
there is too much, not too little, print, much written material is not
oriented to the needs, capabilities, or experiences of new readers.
Much printed information appears to be produced by and for organizational
insiders — legal information that only lawyers can understand,
health information drafted for doctors and nurses, regulations and directives
that seem to be written in the language of the bureaucrats issuing them
and not in the language of those who are expected to follow them. One
kind of work aimed at addressing this situation usually goes under the
banner of |
192 See Lauren Benton and Thierry Noyelle, The Literate Worker: Adult Literacy and Economic Performance in Industrialized Nations, OECD, Paris, 1991. 193 The Decline and Fall of Gobbledygook: Report on Plain Language Documentation, The Canadian Bar Association and the Canadian Bankers' Association Joint Committee Report, Ottawa, 1990. 194 Plain Language: Clear and Simple, Ottawa, Minister of Supply and Services Canada, 1991; the counterpart French publication is Pour un style clair et simple. 195 Ruth Baldwin, Clear Writing and Literacy, Toronto, Ontario Literacy Coalition, 1990; Progressive Literacy Group, Writing on Our Side, Vancouver, 1986. |
Previous Page | Table of Contents | Next Page |